close

한국일보
사회

“길 건널때 조심, 또 조심해야”

댓글 2 2021-11-15 (월) 조환동 기자
건전한 댓글 문화 운영 원칙

댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.

'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.

1. 댓글 삭제

자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.

  1. 타인에 대한 욕설 또는 비방
  2. 인신공격 또는 명예훼손
  3. 개인정보 유출 또는 사생활 침해
  4. 음란성 내용 또는 음란물 링크
  5. 상업적 광고 또는 사이트/홈피 홍보
  6. 불법정보 유출
  7. 같은 내용의 반복 (도배)
  8. 지역감정 조장
  9. 폭력 또는 사행심 조장
  10. 신고가 3번 이상 접수될 경우
  11. 기타 기사 내용과 관계없는 내용
2. 권한 제한

불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.

Close

x
0 /300자

2건의 의견이 있습니다.

  • ariana52

    인 시니어? 윤화로 사망? 한자말 이면 한자 동시표기 하던지~ 아니면 순 한글 혹은 여기 미국이니 영어로 표기 하시기를..윗분 지적에 공감!!

    11-15-2021 22:43:37 (PST)
  • headship

    "인 시니어가" ? "한 시니어가" 맞는 말이겠지요? '윤화로 사망해' 어느 시대 한자어를 사용합니까? 간단하게 교통사고라고 표현 하면 될일을 아무도 사용하지 않는 이상한 한자를 사용해서 기사를 씁니까? '지인에 따르면'로 시작해서 "숨졌다'라고 표현했는데, 인용을 했으면, 숨졌다고 합니다라고 써야하는 것 아닌가요? 기사를 정성을 가지고 작성하길 바랍니다.

    11-15-2021 10:18:01 (PST)
1


KTOWN1번가 프리미엄 광고

  • 부동산부동산
  • 자동차자동차
 

많이 본 기사

이전 다음
1/5

오피니언

이전 다음
1/3

지사별 뉴스