E-> A: How much is the one bedroom?
B: The one that’s on the 3rd floor is $775.00 including the utility.
S-> A: ¿Por cuanto alquila el de una recamara?
(뽀르 구안또 알낄라 엘 데 우나 레가마라?)
B: El que esta en la tercera planta se alquila por $775.00 (setecientos setenta y cinco dolares) y incluye servicio publico.
(엘 께 에스다 엔 라 데르세라 플란따 세 알킬라 뽀르 세떼시엔또스 세뗀다 이 싱꼬 도라레스 이 인클구예 설비시오 푸브리꼬.)
K-> A: 방 하나짜리 아파트는 얼마입니까?
B: 3층에 있는 것은 유틸리티 포함해서 775달러입니다.
⇒위의 대화는 아파트 가격에 대한 것으로써 미국에서 아파트 가격은 같은 크기라도 층에 따라서 다를 수 있다는 것을 기억해두자. 또 아파트 월세가 유틸리티를 포함한 가격인지 아닌지를 확인해야 한다.
⇒ Single: 한국의 오피스텔 형태로 미국에는 두 가지 종류가 있다. bachelor이라는 형태는 부엌 설비가 없는 형으로 화장실은 있다. 또 다른 것은 studio라는 것인데 이것은 부엌과 화장실을 모두 포함하고 있다.
예> My mattress was attached to the wall in my bachelor apartment.
(내 배츌러 아파트에는 침대가 벽에 붙어있었다.)
예> Since she was single, she lived in a single apartment.
(독신이었기 때문에 그녀는 싱글에 살았다.)
⇒ condominium vs town home: condominium의 줄임말은 condo(칸도)이고 절대로 condom(칸돔)이라고 발음하면 안 된다. condo와 town home은 모두 집처럼 구입하는 것으로 condo는 아파트와 모든 형태가 똑같고 town home(타운 홈)은 자기 개인 주차공간이 집처럼 따로 존재하는 형태로 두세 채의 집이 한데 모여 있는 모습을 가진다.
예> My condominium is facing north west. (내 콘도는 북서향으로 위치해 있다.)
예> The town home that I live in has a security gate. (내가 사는 타운 홈은 게이트가 따로 있다.)
※ 비슷한 표현들
- How much are they?
- How much is the 2 bedroom?
- I thought it was $775.00
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x