독립운동가들이 1919년 3월 1일 서울 인사동 태화관에 모여 선포한 독립선언문을 청소년과 외국인들이 알기 쉽게 한글과 영어로 다시 쓴 ‘3·1 독립선언문’이 온라인에 등장했다.
사이버 외교사절단 반크(박기태 단장)는 9일 독립운동가들을 세계에 알리기 위해 제작한 꿈 사이트(kkum.prkorea.com)와 페이스북(www.facebook.com/vankprkorea)에 1919년 당시의 선언문과 이를 이해하기 쉽게 새로 고쳐 쓴 한국어와 영어판 선언문을 함께 올렸다.
“이제 우리는 우리 조선이 독립국임과 조선인이 자주민임을 선언한다. 이천만이 모두 마음속에 날카로운 칼을 품고, 인류 공통의 가치와 시대의 양심이 정의의 군대가 되고, 인륜과 도덕이 무기가 되어 우리를 지켜주는 오늘, 우리가 나아가 얻고자 하면 어떤 강적인들 물리치지 못할 것이며, 물러서서 계획을 세우면 어떤 뜻인들 펴지 못하겠는가…”
이처럼 누구나 쉽게 알 수 있는 문장으로 고쳐 쓴 이는 방송인이자 한글문화연대 공동대표인 정재환씨이고, 영어 번역은 유명 영어강사인 박기범 한마디로닷컴 대표가 맡았다.
반크는 앞으로 15만 회원들을 통해 이 선언문을 SNS에 퍼트리기로 했다. 또 3·1 운동 100주년 기념사업추진위원회와 함께 다음 주 인쇄물 1만 부를 발행해 전 세계 한글학교 교사와 재외동포 학생, 그리고 한국에 관심 있는 외국인들에게 배포할 계획이다.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x