한국 정치에는 유머가 없고 원색적인 욕설 뿐이다. 미국에서 정치인으로 성공하려면 유머 감각이 풍부해야 한다. 96년 대통령 선거에서 낙선한 Bob Dole(바압 도올) 전 상원의원은 조크를 잘하는 정치인으로 유명하다. 도올이 고향에서 처음 하원의원선거에 출마했을 때 한 방송국에서 인터뷰를 했다.
그때만 해도 무명인사였기 때문에 방송기자가 그를 소개하면서 그의 이름을 Doyle(도일)로 잘못 말했을 뿐만 아니라 그가 2차세계대전에 참전, 머리에 부상까지 당했다고―사실은 오른손을 잃었는데―말한다는게 이렇게 말했다. During World War II Mr. Doyle fought in Italy, where he suffered a serious head injury. Then he went into politics.(2차대전 중 도일씨는 이태리에서 싸웠는데, 머리에 심한 부상을 당했다. 그후 그는 정치에 뛰어들었다.) 방송기자는 도올이 마치 머리를 크게 다쳐 정신이상이 되었기 때문에 정치에 뛰어든것 같이 말했던 것이다. 이런 얘기는 도올 자신이 선거 유세 때 들려주어 만장의 폭소를 자아냈었다.
head(머리)가 나온김에 go to one’s head란 말을 알아두자. 이것은 무엇이 누구를 “취하게 한다” 또는 “우쭐대게 만든다”는 뜻이다.
A: Tom, don’t drink. You must drive home.
B: I’ll just have a beer.
A: OK. I hope it won’t go to your head.
B: Don’t worry. It won’t.
A: 톰, 운전해서 집에 가야하니까 술 마시지마.
B: 맥주 딱 한잔만 하겠어.
A: 좋아 취하진 않겠지.
B: 걱정마, 취하지 않을테니까.
A: I went to Harvard.
B: I know. Don’t let it go to your head, please.
A: 나 하바드대학 출신이야.
B: 알고 있어. 하바드 나왔다고 너무 우쭐대지말게.
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x